image001.gif

 

2.png

 

Wordict

By TranslationPanacea

December 2017

 

Subtitling for product info and corporate videos

Subtitles means the text lines appearing usually at the bottom of the screen, reproducing the dialogues and / or other sounds in the film. 
Any audio visual content is produced in a specific language. To reach the contents to viewers speaking different languages, we need to make it available in various languages. There are two options. One is dubbing the whole film in desired language / languages. Subtitle is the other option. 

...Read More

                  

Translation and Time Management

 

Translations in Month

Planning is everything! 

Time is always a crucial factor while doing anything in the life. We must have seen a lot of books, articles and videos related to perfect time management. Sake of you must have attended some seminar or workshops as well. But did it really helped to do that? There are few things that we should consider while managing our time. And for a freelance writer it's the most important thing to keep in mind. First of all we should keep it in mind that freelancing is not something to do in a free time.

...Read More

book01.jpg

 

book03.jpg

 

 Translation : a continuous learning

 

Everyone wants to have a job that will never end up being a boring and annoying. But not everyone gets such an amazing job and career. And remember, you can always opt for such an opportunity. It's just that you need an eye to look at it. Usually creative fields like advertising, film making etc give this kind of opportunity to work with new things everyday. But have you ever thought to it that Translation is such a field which can give you the Novelty every time you start your work.

...Read More

 

 

रस आणि अनुवाद

शृङ्गारवीरकरुणाद्भुतहास्यभयानकाः।
बीभत्सरोद्रौ शान्तश्च काव्ये नवरसा मताः।।

हे आहेत नवरस. कोणत्याही साहित्यातकृतीतील, कोणत्याही माध्यमातील. कोणत्याही साहित्यकृतीचा आनंद घेताना त्यातून होणारी रसनिष्पती सर्वांत महत्त्वाची असते.
           काव्य मग ते कसेही असो श्राव्य, दृक्श्राव्य, दृश्य, त्यांमध्ये रस हाच मूलभूत घटक असतो. कोणताही वाचक, प्रेक्षक एखादी कलाकृती वाचतो, पाहतो, ऐकतो थोडक्यात तिचा अनुभव घेतो तेव्हा त्यातून होणारी रसनिष्पत्ती त्याच्यासाठी महत्त्वाची असते. साहित्यामध्ये लेखकाने या रसांचे विविध भाव वापरलेले असतात ज्यांच्यायोगे वाचकाला रसाची अनुभूती येते. त्यासाठी लेखक शब्द, शैली, अलंकार अशा साधनांचा वापर करत असतो. रति, उत्साह, शोक, आश्चर्य, हास, भय, जुगुप्सा, क्रोध, निर्वेद हे कोणत्याही व्यक्तीच्या मनात असणारे या नवरसांचे स्थायी भाव. समोर येणाऱ्या आशयामुळे हे स्थायी भाव जागृत होतात आणि वाचकाला या रसांचा आनंद घेता येतो.

...Read More

 

 

अवांतर : नोटाबंदीचे परिणाम - एक तटस्थ विवेचन

भारताचं ८६ टक्के चलन ५०० आणि १००० च्या नोटांच्या रूपात होतं. त्यामुळे काळा पैसा बाहेर काढण्यासाठी या नोटांवरील बंदी खूप महत्त्वाची ठरली. काळा पैसा बाहेर काढणे, खोट्या नोटांचा प्रश्न सोडवणे आणि अतिरेकी कारवायांना आळा घालणे हे तीन प्रमुख उद्देश समोर ठेवून नोटबंदी केली गेली होती.
         नोटाबंदीचं पाऊल धाडसी आणि अनपेक्षित होतं. त्यामुळे लोक गांगरून गेले आणि एटीएम किंवा बँकेबाहेरच्या रांगांचे प्रकार त्यातून घडले. पण हळूहळू बरेच चांगले बदल झालेले दिसून आले.

...Read More

 

Ongoing Workshops……..

·       Subtitling Training

·       Translation Workshop

 

 

Coming attraction…

“Stay tuned

for

what our linguist say about TranslationPanacea”

2.png

 

TranslationPanacea

25 Acharya Society,
Opp. Joshi Maternity Hospital,
Off.
Ambedkar Chowk,
Warje, Pune - 411058

 

 

www.translationpanacea.in

translation@panaceabpo.co.in

✆ (+91) 020 2523 0016